From time to time an author is accused of cultural appropriation, where they write in or about a culture other than the one they are most familiar with, their own. Cultural appropriation can take on many nuances, from intimations of racism and bigotry to naiveté and misconceptions of history.
An example of cultural appropriation could be a white person with Maori tattoos, a person from India eating smoked salmon, the women of the Middle Ages wearing turban-style headdresses (from the Middle East). In this sense one culture adopts aspects of another culture. Throughout history, this has always happened as one group migrated or conquered another group. Blending languages, religions, styles and eating traditions were just some of the ways in which culture was appropriated.
In the world today, especially in Western culture, relaying and exchange of information as well as goods is swift and nearly universal. This means that after a certain amount of appropriation the culture assimilates or becomes a melting pot. This is neither a bad nor a good thing but it is just the way humanity adapts. We are always attracted to or repulsed by something new, until we get used to it.
In writing, cultural appropriation has usually had negative connotations. In other aspects of politics and life, when it’s mentioned in the media, it usually has a criticism attached. Sometimes the criticism is justified, say with a white writer whose story is about blacks who are only all ghetto, given to gang activity and play basketball on the street. That story may be playing off of stereotypes and only show the people in a negative light. It is usually when a writer of another culture, and most often a white author writing about another culture, that the term of cultural appropriation comes out. W.P. Kinsella is well known for writing stories involving Native/First Nations people and he’s white. I don’t believe he’s ever been blamed for cultural appropriation because he doesn’t stereotype everyone and he makes them real and three-dimensional. The criticism usually happens if someone writes of another culture but does so with cliché characters or stereotypes.
Often as not the accusation will grow to ridiculous proportions, such as; you cannot write about blacks because you aren’t black. You can’t write about women because you’re a man. I was once told by another writer that I couldn’t write about old people because I wasn’t old. Now I might not have written something well or in the correct viewpoint but in fact if we started pointing the finger and saying we could not write about gender, race, culture, religion or lifestyle other than our own, then we would all be writing about ourselves. The stories would be autobiographical and all characters would have to be us. I often roll my eyes when I hear the term. While I believe in honoring and respecting all people, and trying to avoid saying “you’re wrong because you’re not doing it my way,” I also do not believe that I cannot write about or include another culture than my own in the stories I write.
It has become the politically correct thing to say the moment a white person (usually) writes about anything other than their own people. And interestingly enough, it’s usually tossed about by other white people. Definitely when we write we are responsible for not perpetuating stereotypes and racism. However, if I’m writing a period piece and the character is thinking or talking within his time and it serves a purpose to move the story forward, then I must write that character accurately with attitude and vernacular, no matter how offensive it is to our modern sensibilities. And in fact, I’m most likely making a point, or indicating some horror of the past by including such a viewpoint. It is important that before we start painting everything with the cultural appropriation paintbrush that we understand the context and the message. It is one way we can understanding of events, cultures or people different from us, by writing about them, and putting ourselves in their place.