CA: “My Child Has Winter in His Bones” has the three Ms: magic, mystery and madness. Do you think there is a fine line between true madness and magic?
For me, the poem has a great deal to do with grief, which is a powerful form of madness in many cases. That being said, in this day and age, “madness” and “magic” almost feel like two gradients on the same spectrum, in that they’re both used to qualify things we can’t properly understand, albeit one is viewed as negative and one as positive. If something feels irrational, irregular, we call it mad. If it feels joyful, overwhelmingly special, we call it magical. And what’s magical to one person can be utterly mad for another, and vice-versa.
CA: The climate has been said to play an integral part to the Canadian mindscape, though that could be said of other places as well. Here, you use a different way of personifying winter. Would you say that people often see the elements in a personal or human way?
Personalization of the elements is, of course, nothing new. The Green Man, The Winter Queen, elementals, etc. I think personifying the elements was and is an effective way to facilitate an understanding of them, to explore their significance and our relationship to/with them in various ways. The fact that such personifications occur throughout time and cultures illustrates their importance to us as human beings, both as storytelling modes and as symbolic signifiers. Applied more specifically to CanLit, I think the richness of our landscape and the radical variations in our climate do lead to effective uses of personification and pathetic fallacy, and that’s it’s more or less a natural tendency given where and how we live.
CA: While you wrote this as a poem, could the tale be told as a story or do you think you would lose the
feel that only poetry can give to an image?
I find there’s an immediacy to poetry, a jarring emotionality that resonates more strongly with me than with prose when I’m writing. It isn’t always the case when I’m reading someone else’s work, but when I’m writing my emotional engagement with the subject matter tends to dictate the form. So, in this case it probably couldn’t have been a story. I’d been tinkering with the idea of conveying it as a story, but I kept being drawn back to poetry.
CA: Do you use mystery and the elements in your other works? And are you surviving winter?
I think I focus more on the numinous than mystery in my work, although mystery informs that. I think it’s a mistake to believe that we can understand the world in purely empirical terms. There are things that are unexplainable. Our understanding of the world is always informed by our personal biases, our beliefs, etc., and when we’re introduced to a view that is different from ours, there’s a bit of mystery to that. A bit of magic. And there’s always mystery around us, in one form or another. I like to explore that.
And yes, the elements do play a fairly large part in my work. Another one of my poems, “Since Breaking Through the Ice.” which was reprinted in Imaginarium 2013, explored a similar subject to “My Child…” and might be called a companion piece. One of my favorite pastimes in winter is walking on frozen bodies of water. While I lived near the Ottawa River I would regularly go for walks on the frozen river. I knew the dangers–there are drownings almost every year in the area–but I was careful, and the river and the sound of the ice hold a particular sway over me. A fascination. As for surviving winter, I’m definitely missing snowshoeing opportunities on the river now that I live in Montreal!
I tend to favor poetry in my own writing. Recently, anyway. I do write the occasional short story, but the poetic form comes to me more naturally. I tend to think in vignettes and snippets, and I enjoy the challenge of conveying story/narrative and character in a compact way, all the while toying with language and form. I also have a background in English Literature and have a particular fondness for poetry. I value and enjoy reading fiction and poetry equally, though.
I’m currently working on a poetry chapbook, comprising original poems and reprints. Otherwise, I edit poetry for Postscripts to Darkness, an Ottawa-based journal of dark and uncanny fiction and poetry. I also recently edited Mike Allen’s poetry omnibus, Hungry Constellations, which will appear in 2014 from Mythic Delirium Books. Finally, I work on various editing projects with Ann & Jeff VanderMeer, such as the recently released Time Traveller’s Almanac from Head of Zeus in the UK and Tor Books in North America.
Dominik Parisien is a Franco-Ontarian living in Montreal, Quebec. His poetry has appeared in print and online, most recently in Strange Horizons, Shock Totem, and Ideomancer, amongst others, and has been reprinted in Imaginarium 2013: The Best Canadian Speculative Writing. He is the poetry editor for Postscripts to Darkness, provides editorial support to Cheeky Frawg Books, and is a former editorial assistant for Weird Tales.